
Autor: Karel Jaromír Erben
Rozbor přidal(a): adam
Karel Jaromír Erben (1811-1870)
- Český básník, spisovatel, překladatel, historik, folklorista a archivář
- Narodil se v Miletíně pod Zvičinou (nedaleko Hořic v Podkrkonoší)
- Vystudoval práva a filozofii na Univerzitě Karlově v Praze
- Od roku 1843 sekretář Českého národního muzea
- Od roku 1851 archivář města Prahy, později ředitel pomocných úřadů pražských
- Spolupracoval s Františkem Palackým (Písně národní v Čechách), Pavlem Josefem Šafaříkem a stýkal se s K. H. Máchou
- Spolutvůrce Riegrova slovníku naučného (první česká encyklopedie, 1860-1874)
- Sběratel pohádek a ústní lidové slovesnosti – považoval ji za duchovní odkaz národa
- Zakladatel české moderní balady – ovlivnil další generace básníků (Neruda, Wolker, Bezruč)
- Byl členem jazykové komise Matice české, podílel se na utváření spisovné češtiny
- Byl 2× ženatý (1. manželka Betyna Mečířová †1845, 2. manželka Anna Dornreichová od 1850)
- Zemřel na tuberkulózu roku 1870 v Praze
Další autorova díla:
- Kytice z pověstí národních – 1853 (12 balad), rozšířené vydání 1861 (13 balad)
- Prostonárodní české písně a říkadla – 1842-1845, pětidílná sbírka českého folklóru
- Písně národní v Čechách – 1862-1864, společně s F. Palackým, přes 2000 písní
- České pohádky – Zlatovláska, Tři zlaté vlasy děda Vševěda, Hrnečku vař!, Dlouhý, Široký a Bystrozraký
- Sto prostonárodních pohádek a pověstí slovanských v nářečích původních – 1865, srovnávací studie slovanského folklóru
- Legenda o svaté Kateřině – národní legenda
- Pták Ohnivák a liška Ryška – lidová pohádka
- Rukopis musejní letopisů Kosmových – historické dílo, edice středověké kroniky
- Sebrané spisy české – edice děl staré české literatury (Jana Husa, Tomáše ze Štítného)
- Vlastenecké básně: Mladší bratr, Večer
Literárně-historický kontext
ROMANTISMUS
Vznik a datování:
- Vznikl na konci 18. století v Anglii (jezerní básníci) a Německu
- V českých zemích: 1830-1848 (3. fáze národního obrození = vrcholná/romantická fáze)
- Protiklad klasicismu (který kladl důraz na rozum, řád, antické vzory)
- Navazuje na preromantismus (Ossianovy zpěvy, gotické romány)
Hlavní znaky romantismu:
- Označuje životní postoj člověka – cit převládá nad rozumem
- Směr subjektivistický a individualistický – zdůrazňuje jedinečnost jedince
- Staví se proti klasicistickým normám, zdůrazňuje tvůrčí svobodu a nezávislost
- Touží po harmonii s přírodou, návrat k přírodě a venkovskému životu
- Inspirace ve středověku (gotice), v národní historii a lidové slovesnosti
- Klíčová slova: cit, svoboda, bizarnost, nespoutanost, jedinec, rozpor mezi snem a skutečností, tajemno, nadpřirozeno
Romantický hrdina:
- Miluje nešťastně, život končí tragicky
- Je výjimečný, ve výjimečné situaci, ve výjimečném prostředí
- Je nevyrovnaný, řídí se citem, vyvolá konflikt se světem
- Autor s hrdinou sympatizuje, často autobiografické prvky
- Český romantismus: hrdina pokorně přijímá osud (objektivní romantismus – Erben, Tyl) vs. bouřlivý hrdina (subjektivní romantismus – Mácha)
Romantické prostředí:
- Hrady, zříceniny, kostely, chrámy, hřbitovy
- Divoká příroda, lesy, jezera, bouře
- Temné noci, měsíční svit, mlha
Historický kontext romantismu:
- Evropské revoluce – 1789 Velká francouzská revoluce, 1830 Červencová revoluce ve Francii, 1848 revoluční rok (Jaro národů)
- Napoleonské války (1799-1815) – změna Evropy
- Vídeňský kongres (1814-1815) – nové uspořádání Evropy, obnova monarchií
- Metternichovský absolutismus (1815-1848) – potlačování národního uvědomění, cenzura
- Bachovský absolutismus (1849-1859) – ještě tvrdší útlak po potlačení revoluce 1848
- Národní obrození v Čechách – boj za práva Čechů, obnova českého jazyka a kultury
Národní obrození v Čechách – 3 fáze:
1. Fáze obranná (1780-1805):
- Josef Dobrovský – Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache (Zevrubná mluvnice jazyka českého, 1809)
- František Martin Pelcl – Nová kronika česká
- Václav Matěj Kramerius – Krameriusovy c.k. vlastenské noviny, vydavatel lidových knih
2. Fáze ofenzivní (1805-1830):
- Josef Jungmann – Historie literatury české, Slovník česko-německý (1835-1839)
- František Palacký – Dějiny národa českého v Čechách a na Moravě (1836-1876), „otec národa“
- Pavel Josef Šafařík – Slovanské starožitnosti, Dějiny slovanského jazyka a literatury
- Jan Kollár – Slávy dcera (1824) – sbírka sonetů o slovanské vzájemnosti
- František Ladislav Čelakovský – Ohlas písní ruských, Ohlas písní českých (ohlasová poezie)
3. Fáze vrcholná/romantická (1830-1848):
- Karel Hynek Mácha – Máj (1836), subjektivní romantismus
- Karel Jaromír Erben – Kytice (1853), objektivní romantismus
- Josef Kajetán Tyl – Fidlovačka (1834), Strakonický dudák (1847), divadelní hry
- Božena Němcová – Babička (1855), České pohádky, realistické prvky
- Karel Havlíček Borovský – Král Lávra (1854), Křest svatého Vladimíra (1876), satira
Romantismus ve světě:
Anglie:
- George Gordon Byron – Childe Haroldova pouť, Manfréd, Don Juan
- Percy Bysshe Shelley – Odpoutaný Prométheus
- Walter Scott – Waverley, Ivanhoe (historické romány)
- William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge – jezerní básníci
Francie:
- Victor Hugo – Bídníci (1862), Chrám Matky Boží v Paříži (1831)
- Stendhal – Červený a černý (1830)
- Alexandre Dumas starší – Tři mušketýři, Hrabě Monte Christo
Rusko:
- Alexandr Sergejevič Puškin – Evžen Oněgin, Piková dáma, Boris Godunov
- Michail Jurjevič Lermontov – Démon, Hrdina naší doby
- Ivan Alexandrovič Gončarov – Oblomov (1859) – pozor, správně „Gončarov“, ne „Gančerov“
Německo:
- Novalis – Hymny noci
- Bratři Grimmové (Jacob a Wilhelm) – Pohádky pro děti a celou rodinu (1812-1858)
- Heinrich Heine – Lorelei, Kniha písní
- Johann Wolfgang Goethe – Faust (preromantismus/romantismus)
- E. T. A. Hoffmann – fantastické povídky
Amerika (USA):
- Edgar Allan Poe – Havran, Jáma a kyvadlo (povídky hrůzy a detektivky)
- Nathaniel Hawthorne – Šarlatové písmeno
Literární formy v romantismu:
- Próza – povídky, novely, romány (historické, gotické, socio-psychologické)
- Poezie – lyrika (osobní i občanská), lyricko-epické básně (balady, poémy)
- Drama – romantické divadelní hry
Rozbor díla: Kytice z pověstí národních
Základní informace:
- Původní název: Kytice z pověstí národních
- Rok vydání: 1. vydání 1853 (12 balad), 2. vydání 1861 (13 balad – přidána Lilie + oddíl Písně + rozšířené Poznamenání), poslední vydání za života 1864
- Literární druh: lyricko-epický (kombinace lyrika + epika)
- Literární žánr: balady (13 balad), některé mají rysy pohádek (Zlatý kolovrat), pohanských mýtů (Polednice), lidových pověstí (Poklad), legend (Záhořovo lože)
- Literární forma: poezie (vázaný verš)
- Literární směr: romantismus (český objektivní romantismus)
Těžiště díla:
- Čerpá z folklórních materiálů – české lidové písně, pověsti, pohádky
- Erben na písně pohlížel jako na zpívané texty – duchovní odkaz národa
- Erben neuznával vzpouru proti osudu, uctíval daný řád a harmonii
- Opakují se témata viny a trestu, osudovosti, mateřské lásky
Téma:
- Vylíčeny vztahy mezi lidmi, především vztah matky a dítěte
- Vina a trest (často nepřiměřený), osudovost a nevyhnutelný trest za spáchané činy
- Boj člověka s přírodou a nadpřirozenými silami (marný)
- Víra v nadpřirozené síly – vodník, polednice, mrtvý milý
- Vztah živých a mrtvých
- Lidská hřešnost – závist, chamtivost, zrada, rouhání, vražda
- Pokání, odpuštění, milost boží
- Vlastenectví (Kytice, Věštkyně)
Doba a čas:
- Neurčitá minulost – pohádkový čas
- Čas je absolutní a neměnný, cyklický
- Odehrává se v 19. století nebo dříve
- Baladická zkratka – děj zhuštěn do krátkého časového úseku (např. Polednice – během odbíjení poledne)
Prostředí:
- Temné, tajemné, vychází z lidských pověstí
- Venkovské prostředí – vesnice, chalupy, lesy, jezera, hřbitovy
- Výjimečné prostředí typické pro romantismus – temné noci, měsíční svit, bouře
Postavy:
- Většinou se vyskytují ženské postavy (až na Záhořovo lože, kde je hlavní postava muž)
- Důležitý je vztah matky s dítětem
- Tajemné, nadpřirozené postavy – mrtvý milý, vodník, holoubek, polednice, kouzelný stařeček
- Postavy pokorně přijímají osud a trest (typické pro český objektivní romantismus)
Hlavní hrdinky – typologie matek:
- Matky pomáhají, ale i ubližují svojí láskou k dětem
- Matky milující a obětavé (Kytice – promění se v mateřídoušku)
- Matky vyměňující své děti za zlato (Poklad – chamtivost)
- Dívky toužící po svých milých za každou cenu (Svatební košile – rouhání se osudu)
- Matky litující svých činů (Polednice – neúmyslná vražda)
- Matky a mladé ženy vražedkyně (Holoubek – otrávení manžela, Zlatý kolovrat – zavraždění nevlastní dcery)
- Matky bezcitné a nemilující (Lilie – tchyně zabíjející snachu, Dceřina kletba – příliš tolerantní matka)
Co je balada:
- Lyricko-epický útvar s pochmurným, strašidelným dějem a tragickým koncem
- Provinění člověka je potrestáno
- Prudký dějový spád – baladická zkratka
- Děj je neúplný, dozvídáme se jen klíčové momenty
- Časté dialogy, dramatičnost
- Malý časový prostor
Kompozice:
- Sbírka je psaná zrcadlovým obrazem (1. a 13. balada mají stejný námět, 2. a 12. atd.)
- Příklady zrcadlové kompozice:
- Kytice × Věštkyně (13) – motiv národního smutku a nadějí, národní buditelství, vlastenectví
- Poklad × Dceřina kletba (12) – motiv mateřské viny, narušení vztahu matka × dítě
- Svatební košile × Vrba (10) – vztah mrtvých k živým, proměna člověka
- Polednice × Vodník (9) – nadpřirozené bytosti, konflikt dvou mateřských lásek
- Zlatý kolovrat × Záhořovo lože (8) – vina a vykoupení, spravedlnost, pokání
- Štědrý den × Holoubek (7) – láska a smrt, kontrasty (štěstí × tragédie)
- Holoubek – střed sbírky, osa symetrie
- Lilie – přidána dodatečně v 2. vydání 1861, porušuje zrcadlovou kompozici
Stručné obsahy balad:
1. KYTICE
- Úvodní balada o sedmi dětech, kterým umřela matka
- Ona se poté proměnila v kvítek (mateřídoušku), který vyrostl na jejím hrobě
- Děti ji poznají podle vůně
- Alegorie: matka = vlast, děti = národ, mateřídouška = česká kultura
2. POKLAD
- Matka malého dítěte toužila po pokladu v podzemní skále (otevírá se na Velký pátek)
- Odloží dítě na zem a sbírá zlato, pak dítě opustí a jde pro více pokladu
- Skála se zavře, poklad se změní v kamení, dítě je ztraceno
- Po roce se skála opět otevře, matka najde dítě živé a zdravé, zlata si nevšímá
- Ponaučení: chamtivost je hřích, ale pokáním a láskou lze zlehčit trest
3. SVATEBNÍ KOŠILE
- Dívka hledá svého milého, který je v cizině, prosí Pannu Marii, aby ho vrátil
- On se vrátí, ale je mrtvý (živá mrtvola)
- Láká ji na svatbu, odvádí ji na hřbitov, kde si ji chce vzít k sobě do hrobu
- Po cestě jí postupně odebírá modlitební knihy, růženec a křížek
- Dívka unikne do márnice, modlí se a mrtvý milý zmizí, když zakokrhá kohout
- Ponaučení: nelze nutit osud, víra v Boha zachraňuje
4. POLEDNICE
- Matka si na své zlobivé dítě zavolá polednici (nadpřirozenou bytost)
- Polednice přijde, chce si dítě vzít
- Matka ho chrání, přivine ho k sobě, až ho neúmyslně udusí
- Ponaučení: slova mají moc, trest je nepřiměřený vině
5. ZLATÝ KOLOVRAT
- Nevlastní matka a sestra závidí dívce Dorničce, že si ji vyhlídl král
- Proto ji zabijí – vyloupnou oči a usekají hnáty (ruce a nohy)
- Kouzelný stařec Dorniku oživí, vyměňuje části těla za zlatý kolovrat, přeslici a kužel
- Když falešná královna přede na kolovratu, ten zpívá pravdu o vraždě
- Král najde pravou Dorniku, vezme si ji, vražedkyně jsou potrestány stejným způsobem
- Ponaučení: dobro vítězí nad zlem, spravedlnost vítězí
6. ŠTĚDRÝ DEN
- Dvě sestry (Hana a Marie) jdou na Štědrý den k jezeru, aby viděly svoji budoucnost (lidový zvyk)
- Hana uvidí v otvoru v ledu svoji svatbu s Václavem
- Marie uvidí svůj pohřeb – rakev a černý kříž
- Obě vize se vyplní – Hana se vdá, Marie zemře
- Ponaučení: nelze předpovídat budoucnost, osud je neúprosný, lepší žít v naději než znát strašlivou jistotu
7. HOLOUBEK
- Mladá vdova se rychle znovu vdá (do měsíce po smrti manžela)
- Na hrobě prvního manžela vyroste doubek, na kterém sedává bílý holoubek
- Holoubek žalostně zpívá (vrká) pravdu – žena otrávila svého prvního manžela
- Žena to nevydrží a utopí se v potoce
- Není pochována na hřbitově, leží jen pod kamenem s prokletím
- Ponaučení: nejhorší hřích – vražda manžela, svědomí trestá
8. ZÁHOŘOVO LOŽE
- Balada o hříšníkovi Záhořovi, který je loupežník a vrah
- Potká poutníka, který jde do pekla pro úpis duše (jeho otec ho zasvětil ďáblovi)
- Poutník se vrátí a vypráví, že v pekle existuje Záhořovo lože – nejhorší muka
- Záhoř se zděsí, činí pokání 90 let
- Poutník (již biskup) se vrátí, Záhoř je promýněn v pařez, oba umírají a jejich duše odlétají jako bílé holubice do nebe
- Ponaučení: pokáním a vírou lze dosáhnout odpuštění i za nejhorší činy
9. VODNÍK
- Dívka, která neposlechne svoji matku (matka měla zlý sen), jde vyprat prádlo k jezeru
- Vodník si ji vezme za ženu pod hladinu
- Po narození syna chce dívka domů k matce navštívit, vodník ji pustí s podmínkami
- Za pozdní příchod jí vodník syna zabije – hodí na práh hlavičku oddělenou od tělíčka
- Ponaučení: nelze podvádět nadpřirozené bytosti, konflikt dvou mateřských lásek
10. VRBA
- Žena je nočním životem spojena s vrbou – ve dne žije doma, v noci je její duše ve vrbě
- Manželovi se to nelíbí, nechce se dělit o ženu se stromem
- Vrbu porazí a tím zabije svoji ženu
- Duše ženy mu poradí, aby z proutí udělal kolébku pro dítě a později píšťalky – tak s nimi zůstane
- Ponaučení: nelze bojovat proti přírodě a osudu, mateřská láska přetrvává i po smrti
11. LILIE
- Umře mladá žena a chce být pochována v lese (ne na hřbitově)
- Na hrobě vyroste vzácná bílá lilie
- Mladý pán si ji přesadí na zahradu, lilie se promění v ženu, vezme si ji, porodí mu syna
- Pán musí do boje, matka jeho (tchyně) má lílii střežit
- Tchyně květinu záměrně zahubí (nechá na ni svítit slunce) – lilie i dítě umírají
- Pán přeje matce všechno nejhorší
- Ponaučení: závist a zloba mezi tchyní a snachou
12. DCEŘINA KLETBA
- Dívka zabije své nemanželské dítě (vraždí „holoubátko“)
- S pocitem viny se rozhodne oběsit (jde hledat květ na konopné oprátce)
- Prokleje zrádného milence (aby měl červa v duši)
- Prokleje i vlastní matku za to, že jí dávala přílišnou volnost
- Ponaučení: největší hřích – vražda vlastního dítěte, mateřská vina, nedostatečná výchova
13. VĚŠTKYNĚ
- Závěrečná balada, která prorokuje slavnou budoucnost českého národa
- Ožívají v ní dávná proroctví (praotec Čech, Přemysl Oráč, kněžna Libuše, Karel IV.)
- Skládá se z úryvků 6 lidových pověstí o české zemi
- Vyjadřuje víru v lepší budoucnost českého národa
- Ponaučení: vlastenecké poselství, naděje v obrození národa
Stylistická charakteristika:
Veršová výstavba:
- Sylabotonický verš (slabotonický) – pravidelně se opakující slovní přízvuk, pravidelné střídání přízvučných a nepřízvučných slabik
- Gnomický verš – typická hutnost, krátké a výstižné verše působící jako přísloví
- Balady mají pravidelný rým:
- Sdružený (aa bb) – Svatební košile, Vrba, Lilie
- Střídavý (ab ab) – Kytice, Poklad
- Obkročný (abba)
- Přerývaný (abcb)
Jazykové prostředky – slovní zásoba:
- Použita tehdejší čeština – dnes knižní jazyk s archaismy (bodejž, kdos, proň, sine)
- Eufonie v rýmu = libozvučnost, melodičnost
- Zvukomalba – snaží se nám vyvolat dojem reálného zvuku (hop, klop, bác, bouch)
- Ekonomický jazyk – úspornost, krátké věty
- Dialogy – časté používání přímé řeči zvyšuje dramatičnost
- Er-forma – vyprávění ve 3. osobě (objektivní vypravěč)
Tropy (obrazná pojmenování):
- Přirovnání – srovnání dvou jevů pomocí „jako“, „jako by“
- Metafory – obrazné pojmenování na základě podobnosti
- Personifikace – zosobnění neživých věcí (stromy mluví, příroda žije)
- Metonymie – záměna na základě souvislosti
- Perifráze – opis místo přímého pojmenování
- Epiteton – básnický přívlastek
- Alegorie – jinotajné vyjádření (Kytice = vlast)
Figury (slovní tvary):
- Anafora – opakování slov na začátku veršů
- Epifora – opakování slov na konci verše
- Epizeuxis – opakování slov uprostřed verše
- Epanastrofa – opakování slov na konci 1. a na začátku 2. verše
- Apostrofa – básnické oslovení
- Elipsa – vynechání slov, líčení děje bez přísudku (baladická zkratka)
- Inverze (anastrofa) – přeházení slovosledu
- Gradace – stupňování
- Antiteze – protiklad
Myšlenka:
- Poukazuje na hodnotu lásky a přátelství, především mateřské lásky
- Chce morálně poučit čtenáře – varuje před hříchy (chamtivost, závist, vražda, zrada)
- Rozdíly mezi dnešními a dřívějšími lidmi – důležitost tradic
- Kritika společnosti skrze alegorické básně
- Uctívání daného řádu – nelze se bouřit proti osudu
Inspirace:
- Erben čerpá a vychází z lidové tradice, bájí a pověstí
- Některé balady motivovány křesťanstvím (Poklad, Záhořovo lože)
- Některé vycházejí z pohanských mýtů (Polednice, Vrba)
- Teorie bratří Grimmů – mytologická teorie o původu lidových povídek (mají souvislost s nejstaršími mýty)
Přijetí díla:
- Přijato velmi kladně, je v něm ztvárněná lidová moudrost a tradice
- První báseň Polednice vyšla už roku 1834 v časopise a měla velký úspěch
- Sbírka byla nadčasová, patří k základům české literatury
- Ovlivnila další generace básníků (Jan Neruda, Jiří Wolker, Petr Bezruč – sociální balady)
Další vývoj – adaptace:
- Divadelní hra – muzikál Kytice, Jiří Suchý (libreto) a Ferdinand Havlík (hudba), divadlo Semafor, 70. léta 20. století. Šest balad, každá v jiném žánru (folklór, jazzová opera, opereta, kabaretní skeč, pop, muzikál).
- Film – 2000, režie František Antonín Brabec. Sedm zfilmovaných básní: Kytice, Vodník, Svatební košile, Polednice, Zlatý kolovrat, Dceřina kletba, Štědrý den. Film oceněn Českým lvem za kameru, hudbu a zvuk.
- Kytice je stále živá v českém kulturním povědomí, patří k povinné četbě na školách