Kniha: Pygmalion
Autor: George Bernard Shaw
Rozbor přidal(a): Kristyna
Vloženo na: Studijni-svet.cz
1) Autor: G. B. Shaw *1856- 1950
– anglický dramatik, prozaik, divadelní kritik a esejista irského původu
– narozen do chudší protestantské rodiny v Dublinu
– matka zpěvačka
– otec neúspěšný obchodník s obilím, který pil a nestaral se o syna
– 1876 odjel George Shaw za matkou do Londýna
– žurnalista pro hudební časopis Sršeň
– sám studoval v knihovně Britského muzea
– obdivoval norského dramatika Henrika Ibsena (zakladatel realistického dramatu)
– 1884 založil se S. J. Webbem Fabiánskou společnost (šířil myšlenky o svrhnutí kapitalistického systému nenásilnou, parlamentní cestou pomocí řady reforem)
– věnoval hudební, divadelní, literární a výtvarné kritice pro časopisy The World, aj.
– 1898 si vzal Charlottu Payne-Townsendovou za ženu
– několik neúspěšných pokusů o politické uplatnění
– podporoval SSSR
– 1925 získal Nobelovu cenu
– 1950 zemřel v Anglii
2) Dílo:
-5 románů (1879-1883): pouze 1 otištěn v časopise –hlavní hrdina je mladý rebel, který porušuje soudobá společenská pravidla
-psal také prózu o hudbě, politice, ženské emancipaci, např.:
-zakladatel moderního anglického dramatu
-sociálně diskusní komedie
-dobová dramata: Hry utěšené a neutěšené (1893-Domy pana Sartoria, Živnost paní Warrenové, Candida), téma: sexuální přitažlivost ovliněná mocí peněz
-historická dramata: Tři hry pro puritány (1901 – Pekelník, Obrácení kapitána, Caesar a Kleopatra: parodie na Shakespearovo dílo Antonius a Kleopatra, proti idealizujícímu pojetí velké lásky)
Svatá Jana
-Shaw pomocí svých her kritizoval společnost
3) Hlavní postavy:
Líza Doolittlová: mladá prodavačka květin z nejnižší sociální třídy s velmi špatnou angličtinou. Velmi afektovaná, emocionální, přirozená, otevřená a zmatená. Je zvyklá se o sebe sama postarat. Velmi učenlivá a přirozeně chytrá. V průběhu díla se zcela promění její vystupování, mluva, jazyk i společenské postavení a stane se z ní krásná dáma.
Henry Higgins: vášnivý fonetik, který dokáže rozeznat obrovské množství dialektů. I přes své vzdělání, inteligenci a původ v nejvyšší společnosti má své osobité, pro jeho třídu zcela netypické, neslušné a arogantní chování. Někdy se zdá, že je zcela bez emocí a jediné, na čem mu záleží, je fonetika. Díky tomu je také starý mládenec.
Plukovník Pickering: Higginsův přítel, který se zabývá studiem indických jazyků. Je velmi bohatý, má dobré vystupování ve společnosti. Pociťuje soucit s Lízou. Má dobré srdce.
Vedlejší postavy:
Freddy: je mladík, jehož matka (paní Eynsford-Hillová) je vychována ve Velkodámském parku, což v Anglii znamenalo velmi dobré společenské postavení. Freddy je nešikovný a není příliš schopný se o sebe postarat. Vášnivě se zamiluje do Lízy.
Pan Doolittle: otec Lízy, z nejnižší třídy. Neprojevuje o Lízu žádný zájem. Je velmi volnomyšlenkářský, rád pije a baví se. Pracuje jako popelář. Má rád svůj život, protože je nezávislý a může si dělat, co se mu zachce. Díky náhodě zdědí velikou sumu peněz, díky nimž se dostane do vysoké společnosti, kde se stane velmi oblíbeným kvůli svým moralistickým názorům.
Paní Higginsová: matka Henryho. Skutečná viktoriánská dáma. Velmi hodná, inteligentní, vkusná. Higginsův ženský ideál.
paní Eynsford-Hillová: matka Freddyho a Kláry, dobré vychování, chce si udržet své společenské postavení, ale k tomu nemá dostatečné finanční prostředky
Klára: dcera paní Eynsford-Hillové, neumí se chovat ve společnosti, chce být oblíbená, ale nejde jí to, tak se všem vnucuje
Historický kontext
Londýn, měšťanské prostředí
počátek 20. století
napsán 1912 (poprvé hrán 1913)
Kompozice
klíčový motiv: emancipace žen, třídní rozvrstvení
žánr: sociálně kritické drama
satirická komedie, 5 dějství, chronologická kompozice
poukazuje na rozvrstvení společnosti
Pygmalion: podle pověsti o řeckém sochaři, který vytvořil sochu tak krásnou, že se do ní zamiloval a přemluvil bohyni Afroditu, aby jí dala řeč a život
námět: dílo Proměny – řecké a římské báje a pověsti, přeměna člověka
3) Děj:
Děj začíná u katedrály, kde se mnoho lidí schovává před deštěm. Tam se také poprvé potká nepříliš vzhledná a zanedbaná květinářka Líza s mužem se zapisníkem, profesorem Higginsem. Dostanou se do malé hádky ohledně Líziných nářeků. Při odjezdu od katedrály Higgins pocítí, že by měl květinářce dát nějaké peníze a nebýt tak lakomý. Hodí jí tedy hrst mincí. Poté Higgins s plukovníkem odjíždí taxíkem. Líza má radost a rozhodne se, že pojede jako dáma také taxíkem.
Pickering a Higgins se zabývají fonetikou, když jim do domu přijde návštěva. Je to květinářka. Za Higginsem přijde s prosbou, jestli by ji nemohl vyučovat fonetiku, samozřejmě za peníze, které od něj předešlý den dostala. Higgins se chvíli rozmýšlí a pak se s plukovníkem vsadí, že ji budou vyučovat a udělají z ní do půl roku prvotřídní dámu. Nejdříve spálí její staré šaty, umyjí ji a nově ošatí, ubytují ji u sebe v domě a tím celá přeměna začíná.
Po nějakém čase vezme Higgins Lízu, slečnu Doolittlovou, do společnosti ke své matce. Tam se Líza poprvé seznámí s Fredym, který se do ní okamžitě zamiluje.
Zanedlouho proběhne den D, neboli zkouška, jak Líza uspěje ve společnosti. Higgins s plukovníkem ji předvedou na plesu ve vybrané společnosti. Všichni jsou oslněni Lízinou krásou a někteří jí dokonce pokládají za maďarskou princeznu. Tím Higgins vyhraje sázku a úkol je splněn.
Když se vrátí zpět domů, Higgins ukáže svou bezcitnost a řekne, že je rád, že mají celou tuto sázku za sebou. Líza je tím dotčena, hodí Higginsovi na hlavu bačkory a uteče spolu s Freddym, který na ni shodou okolností čeká před domem.
Závěr: Líza, Higgins, plukovník a zbohatlý pan Doolittle se sejdou u paní Higginsové, kde se Líza schovávala. Jdou společně na svatbu panu Doolittlovi. Líza zjistí, že není Higginsovi zcela zhostejná. (Doslov: Líza si s Freddym otevře květinářství a žijí částečně na Pickeringův účet. Líza tajně miluje Higginse, i když ví, že spolu nikdy nebudou žít. Všichni se schází jako přátelé a žijí spokojený život, každý podle svého vkusu.)
4) Jazykové prostředky:
psáno formou dialogů
scénické poznámky
kontrast jazyka, života, chování a zvyků mezi nižší a vyšší třídou
archaismy: milostpaní
ironie, komika, sarkasmy
slohový útvar: scénář
5) Muzikál:
My Fair Lady: text- A. J. Lerner
hudba- F. Loewe
nejprve uveden ve Vídni, Berlíně a Praze roku 1913, roku 1914 v Londýně, tiskem vyšel roku 1915.
V praze se premiéra konala 11.12.1913 v Národním divadle. Inscenace Pygmaliónu v překladu Václava Koška a v režii Karla Muška a Miloše Nového dosáhla 73 repríz. V roli Lízy se vystřídaly Jana Kronbauerová, Anna Sedláčková a Lída Sudová. Profesora Higginse hráli Miloš Nový a Richard Schlaghammer. Plukovníka Pickeringa Karel Hašler, Miloš Nový, a Alexandr Třebovský. Alfreda Doolittla Jan Hurt, Jaroslav Vojta a Jan Horyna.
6) Filmová zpracování:
Pygmalion, Německo, 1935
– režie: Erich Engel
– hlavní role: Jenny Jugo, Gustaf Gründgens, Anton Edthofer
Pygmalion , Velká Británie, 1938
– režie: Anthony Asquith, Leslie Howard
– hlavní role: Leslie Howard, Wendy Hiller, Wilfrid Lawson
Pygmalion, Velká Británie, 1981
-režie: John Glenister
– hlavní role: Twiggy, Robert Powell, Mona Washbourne